Later this month, Mos Burger, Japan’s most popular domestic hamburger chain, will be welcoming a new employee, named OriHime. That spelling, with two capital letters, might seem unusual, but it’s just the first of many surprises, and the second is that OriHime is a robot
Japan Today
S Later this month, Mos Burger, (Japan’s most popular domestic hamburger) chain
,
VO [will be welcoming] a new employee
,
named OriHime.
モスバーガーチェーンは新しい従業員を迎えます。
名前はOriHimeです。
S That spelling, ([with] two capital letters),
VO [might seem] unusual
その綴りは(ふたつの大文字)珍しく見えるかもしれません。
,
補足 [but] it’s just the firstどんな→[of] many surprises
しかし、それはたくさんの驚きの一つ目です。
,
[and]
S the second
VO [is] that
そして二つ目はこれです。
S OriHime
VO [is] a robot
OriHime はロボットです。