The Japan Commercial Broadcasters Association on Wednesday urged the government to allow them to abolish costly AM radio by 2028 amid falling revenues.
Many broadcasters are struggling to maintain both AM and FM radio services.
“Resolving the overlapping investment for AM and FM radio services is essential,” an official of the association said in a meeting held by the communications ministry.
Japan Today
S The Japan Commercial Broadcasters Association([on] Wednesday) 協会は
V [urged] 急がせている
O the government 政府を
S (the government)
V [to allow] 許す
O them 協会
V [to abolish] 廃止
O costly AM radio [by] 2028 高いコストのAMラジオを(2028までに)
補足
[amid] falling revenues. 収益が落ちる中で
S Many broadcasters 放送局は
V [are struggling] 努力をしている
O ([to maintain] both AM [and] FM radio) services. サービス(維持)の
“Resolving the overlapping investment for AM and FM radio services is essential,”
S an official [of] the association
V [said]
[in] a meeting 会議の場で
[held by] the communications ministry.
通産省の