Mos Burger, Japan’s most popular domestic hamburger chain, will be welcoming a new employee, named OriHime

Later this month, Mos Burger, Japan’s most popular domestic hamburger chain, will be welcoming a new employee, named OriHime. That spelling, with two capital letters, might seem unusual, but it’s just the first of many surprises, and the second is that OriHime is a robot
Japan Today

S Later this month, Mos Burger, (Japan’s most popular domestic hamburger) chain

,

VO [will be welcoming] a new employee

,

named OriHime.

モスバーガーチェーンは新しい従業員を迎えます。

名前はOriHimeです。

S That spelling, ([with] two capital letters),

VO [might seem] unusual

その綴りは(ふたつの大文字)珍しく見えるかもしれません。

,

補足 [but] it’s just the firstどんな→[of] many surprises

しかし、それはたくさんの驚きの一つ目です。

,

[and]

S the second

VO [is] that

そして二つ目はこれです。

S OriHime

VO [is] a robot

OriHime はロボットです。

『英会話レッスン』のご案内

『英会話レッスン』のご案内です♪

【福岡西区 糸島 姪浜 英会話カフェ】ビーチを見ながら、心地良い空間で、リラックスして英語を話せますよ♪