KDDI Corp, Okinawa Cellular Telephone Co and Rakuten Inc have reached an agreement regarding the mutual use

KDDI Corp, Okinawa Cellular Telephone Co and Rakuten Inc have reached an agreement regarding the mutual use of the assets held by each company in payments, logistics and telecommunications to further bolster the competitiveness of each companies’ services in those fields and improve convenience for customers.
Japan Today

S KDDI Corp, Okinawa Cellular Telephone Co and Rakuten Inc  KDDIと楽天
V [have reached] 達した
O an agreement 契約
どんな
[regarding] the mutual use 相互の使用について
どんな→[of] the assets held

[by] each company それぞれの会社
[in] payments, logistics and telecommunications 支払い、物流や通信

補足
V [to further bolster] さらに強化するため
O the competitiveness 競争力
どんな→[of] each companies’ services 互いの会社のサービス
補 [in] those fields それらの分野
and
V [improve] 改善する
O convenience 快適
補 [for] customers. 顧客のため

『英会話レッスン』のご案内

『英会話レッスン』のご案内です♪

【福岡西区 糸島 姪浜 英会話カフェ】ビーチを見ながら、心地良い空間で、リラックスして英語を話せますよ♪