Sluggish Asian demand and a shift in Japanese production overseas will continue to weigh on exports, the Bank of Japan said, underscoring its waning conviction that overseas shipments will soon pick up and support a fragile economic recovery.
Japan Today
Q:次の動詞の S「V」O は何ですか?
A:
(Sluggish Asian) demand and a shift (in Japanese production) (overseas) [will continue] to weigh (on exports)
OK!(overseas) shipments [will soon pick up] (a fragile economic) recovery
OK!(overseas) shipments [support] (a fragile economic) recovery
OK!
Q:次の準動詞の S「V」O は何ですか?
A:
a shift (in Japanese production) (overseas) [to weigh] on exports
OK!its [underscoring] waning conviction
これは、its は、it の所有格ですので、名詞ではありませんから主語には出来ませんね。
(the Bank of Japan) [underscoring] (its waning) conviction
conviction [waning]
Q:「前」+O のメインの名詞は何ですか?説明しているのは何ですか?
A:
a shift ← [in] (Japanese) production
OK!the Bank ← [of] Japan
OK!
Q:「and,but,or」B の A と B は何ですか?
A:
(Asian) demand [and] a shift (in Japanese production)
OK!pick up [and] support
これは、(overseas) shipments [will soon pick up] (a fragile economic) recovery
and
(overseas) shipments [will soon support] (a fragile economic) recoveryとなりますね。
Q:この「that」は関係詞、同格、名詞を作る、のどれですか?
A:
同格
OK!
Q:説明関係を意識して文を読みます。
A:
1. (Sluggish Asian) demand [and] a shift (in Japanese production) (overseas) [will continue] to weigh on exports,2. (demand [and] a shift) [to weigh] on exports
3. the Bank of Japan [said],
4. (the Bank of Japan) [underscoring] (its waning) conviction
5. [that] overseas shipments [will soon pick up and support] (a fragile economic) recovery