Education service provider Benesse Corporation is under fire after a large amount of customer data was stolen from the company’s private data banks.
Since the news broke last week, the company has been struggling to identify the scope of the problem and how it occurred.
Japan today
Q:次の動詞の S「V」O は何ですか?
[is under fire]
[was stolen]
[broke]
[has been struggling]
[occurred]
A:
Benesse Corporation [is under fire] Oなし
これは、
Benesse Corporation [is] Oなし
ですね。customer data [was stolen] Oなし(受け身
OK!the news [broke]
OK!the company [has been struggling] to identify the scope
OK!it [occurred] Oなし
OK!
Q:次の準動詞の S「V」O は何ですか?
[to identify]
A:
the company [to identify] the scope (of the problem) and how (it occurred)
OK!
Q:「前」+O のメインの名詞は何ですか?説明しているのは何ですか?
A:
Benesse Corporation ← under fire
OK!data was stolen ← [from] (the company’s private) data banks
OK!the scope ← [of] the problem
OK!
Q:「接」+文 が説明しているのは何ですか?
A:
Benesse Corporation is under fire ← [after] (a large) amount (of customer data) was stolen
OK!the company has been struggling to identify ← [Since] the news broke last week
OK!
Q:A「and,but,or」B の A と B は何ですか?
A:
the problem [and] occurred
これは、the company [to identify] the scope (of the problem)
and
the company [to identify] how (it occurred)
となりますね。
Q:説明関係を意識して文を読みます。
A:
1. (Education service provider) Benesse Corporation [is] (under fire)
2. after (a large) amount (of customer data) [was stolen] (from (the company’s private data) banks)
3. Since the news [broke] (last week)
4. the company [has been struggling] [to identify]
5. ( the company ) [to identify] the scope (of the problem) and how (it occurred)